|
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Автор: Светлана Варшавская Название: Учебник ненормативной лексики английского языка Издательство: Агенство Светланы Варшавской Год: 2014 Формат: PDF Размер: 32,2 Мб Язык: русский
Учебник подойдет тем, чей уровень знаний английского языка соответствует требованиям Upper-Intermediate и Advanced. Но при этом есть стремление расширить свои знания. Изучив учебник, вы разнообразите свой словарный запас слэнгом, фразеологическими выражениями, английскими пословицами и поговорками, экспрессивными фразами и другими выражениями. Таким образом, ваше владение иностранным языком приблизятся к тому, которым обладают разговаривающие на английском с детства, для кого он является родным. |
Разместил: vikCAT 24-11-2019, 09:14 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: Japanese Grammar Автор: Carol Akiyama, Nobuo Akiyama Издательство: Barron's Educational Series Год: 2002 Формат: pdf Страниц: 246 Для сайта: mymirknig.ru Размер: 13,92 МБ Язык: english
A concise summary of Japanese grammar is presented for beginning students of the language. |
Разместил: vikCAT 24-11-2019, 08:01 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: English Phrasal Verbs in Use Автор: Michael McCarthy, Felicity O'Dell Издательство: Cambridge University Press Год: 2007 Формат: pdf Страниц: 210 Размер: 77,2 МБ Язык: English
English Phrasal Verbs in Use is a vocabulary book for good intermediate level learners and above. It is primarily designed as a self-study reference and practice text but it can also be used for classroom work.English Phrasal Verbs in Use.
|
Разместил: vikCAT 22-11-2019, 19:46 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|

Название: Кароткі гістарычны слоўнік беларускай мовы Автор: склад. А. М. Булыка Издательство: Мінск: Беларуская навука Год: 2015 Формат:PDF Страниц:1040 Размер:61.39MB Язык:белорусский
У "Кароткім гістарычным слоўніку беларускай мовы" даецца тлумачэнне і словаўтваральная характарыстыка лексікі беларускай літаратурнай мовы XIV-XVIII стст. Разлічаны на моваведаў, гісторыкаў, этнографаў і ўсіх, хто займаецца вывучэннем гістарычнага мінулага беларускага народа. |
Разместил: mkhl2 22-11-2019, 07:40 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: Французский язык. Продвинутый этап Автор: Кролль М.И., Степанова О.М., и др. Издательство: М.: Владос-Пресс Год: 2005 Формат: pdf/djvu Страниц: 307 Для сайта: Миркниг Размер: 14 mb Язык: русский/французский
Учебник предназначен для второго года обучения языку. В учебнике использованы оригинальные тексты из произведений современных авторов и классиков французской литературы, а также из французской периодической печати. В конце книги дается приложение, в котором представлены некоторые лексические обороты и выражения, используемые французами в повседневной речи, и устойчивые предложные конструкции. Учебник предназначается для студентов вузов и факультетов иностранных языков, а также для тех, кто изучает французский язык самостоятельно.
|
Разместил: na5ballov 21-11-2019, 10:06 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|

Название: Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Часть 1 Автор: Паллас П.С. Издательство: Санкт-Петербург. Типография у Шнора Год: 1787 Формат:PDF Страниц:420 Размер:23.3MB Язык:русский
Словарь создан по инициативе Екатерины II в 1787 году и издан в типографии Шнорра. Ответственный редактор - П. С. Паллас, этнограф, зоолог, ботаник, человек энциклопедических знаний. Более половины слов, - отмечает Паллас во вступительной статье, -собраны самой царицей. Источниками словаря послужили в большей степени рукописные словари, собранные Екатериной Великой и самим Палласом. Также использовались воспоминания путешественников (например, «камчадальский язык» изучен по воспоминаниям путешественника Крашенинникова). Непосредственным источником явились и беседы с представителями той или иной национальности. |
Разместил: mkhl2 21-11-2019, 06:36 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: Английские сокращения по вычислительной технике Автор: Р.В. Кантор, В.А. Шаров (сост.) Издательство: Всесоюзный центр переводов Год издания: 1979 Страниц: 135 Язык: Русский Формат: PDF, DjVu Размер: 10,62 Мб
В настоящий выпуск включены сокращения и условные обозначения, которые отсутствуют в изданных к настоящему, времени специальных словарях по вычислительной технике, К каждому сокращению в общем случае дается его расшифровка на английском языке, при этом прописными буквами указываются лишь наименования языков, систем, программ и фирменные наименования. В расшифровке подчеркнуты те буквы, которые вошли в аббревиатуру. Приводится также русский эквивалент, который составители рекомендуют употреблять при переводе. В необходимых случаях дается краткое толкование выражаемого сокращением понятия. В некоторых случаях (отмеченных звездочками) составители сочли возможным привести предполагаемую расшифровку английской аббревиатуры, хотя в оригинальных текстах такую расшифровку в явном виде найти не удалось. Выпуск содержит около 2,5 тыс. сокращений и условных обозначений. |
Разместил: Belka01 20-11-2019, 12:45 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: Английские сокращения по аэронавигационной информации и организации воздушного движения Автор: Ю.И. Уралев (сост.) Издательство: Всесоюзный центр переводов Год издания: 1988 Страниц: 78 Язык: Русский Формат: PDF, DjVu Размер: 10,03 Мб
После выхода в свет первого выпуска аббревиатур 1985 года появилось достаточно много новых сокращений, что позволило их проанализировать, обобщить и подготовить к изданию настоящий второй сборник. За этот короткий срок расширилась сеть международных воздушных трасс аэрофлота, осуществляющего полеты в 104 государства. Возросло до 154 государств количество членов Международной организации гражданской авиации (ИКАО). При подготовке данной публикации с целью унификации терминологии был использован перечень основных терминов гражданской авиации СССР, а также Справочный фонд терминов ГА СССР и ИКАО. Большое содействие при уточнении русских эквивалентов было оказано секцией авиационной терминологии Министерства гражданской авиации СССР. Автор благодарит председателя секции авиационной терминологии В.С. Мужева за большую помощь в работе. Данная ТНТ будет полезна для специалистов гражданской авиации и переводчиков. |
Разместил: Belka01 20-11-2019, 11:13 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|

Название: Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Часть 2 Автор: Паллас П.С. Издательство:Санкт-Петербург. Типография у Шнора Год: 1789 Формат:PDF Страниц:496 Размер:26.7MB Язык:русский
Словарь создан по инициативе Екатерины II в 1787 году и издан в типографии Шнорра. Ответственный редактор - П. С. Паллас, этнограф, зоолог, ботаник, человек энциклопедических знаний. Более половины слов, - отмечает Паллас во вступительной статье, -собраны самой царицей. Источниками словаря послужили в большей степени рукописные словари, собранные Екатериной Великой и самим Палласом. Также использовались воспоминания путешественников (например, «камчадальский язык» изучен по воспоминаниям путешественника Крашенинникова). Непосредственным источником явились и беседы с представителями той или иной национальности. |
Разместил: mkhl2 20-11-2019, 08:01 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
 |
|
 |
|
|
 |
|  |
|
 Название: Английские сокращения по автоматизированным информационным системам Автор: Ф.С. Воройский (сост.) Издательство: Всесоюзный центр переводов Год издания: 1987 Страниц: 100 Язык: Русский Формат: PDF, DjVu Размер: 10,65 Мб
Настоящий выпуск содержит около 2000 английских сокращений и их русских переводных эквивалентов, не зарегистрированных в ранее изданных словарях. В выпуске представлены сокращения по тематике автоматизированных систем проектирования, автоматизированных систем управления производством, системам и средствам автоматизированного сбора, преобразования и передачи данных, системам и средствам автоматизированной обработки данных контрольно-измерительной и испытательной аппаратуры и др. В выпуске сохранена орфография оригиналов, поэтому встречаются английские и американские варианты написания сокращений и слов. Выпуск предназначен для широкого круга переводчиков, референтов и специалистов, работающих с научно-технической литературой на английском языке по вышеуказанным тематическим направлениям. |
Разместил: Belka01 19-11-2019, 11:51 | Комментарии: 0 | Подробнее
| | | |
 |
|  |
br>
|