Название: Австрийская новелла XIX века Автор: Путинцева Т. Издательство: Государственное издательство художественной литературы Жанр: поэзия Год издания: 1959 Страниц: 707 Язык: Русский Формат: DjVu Качество: Хорошее Размер: 23 Мб
Настоящий сборник не претендует на то, чтобы представить с исчерпывающей полнотой развитие литературы Австрия. Большинство новелл, публикуемых в этой книге, переводится «на русский язык впервые. Основной задачей при составлении сборника было желание познакомить читателей с наиболее значительными новеллистами Австрии и на примерах отдельных произведений показать основные идейно-тематические направления, характеризующие австрийскую новеллу XIX века.
Оглавление
Т. Путинцева. Австрийская новелла XIX века - 4 АВСТРИЙСКАЯ НОВЕЛЛА XIX ВЕКА - 24 Франц Грильпарцер. Сандомирский монастырь (пер. Т. Путанцевой) - 26 Франц Грильпарцер. Бедный музыкант (пер. Т. Путинцевой) - 47 Фридрих Гальм. Лиза Марципан (пер. А. Кулишер) - 81 Мориц-Готлиб Зафир. Две карнавальные ночи (пер. Д. Каравкиной) - 115 Мориц-Готлиб Зафир. Двусмысленный зонтик (пер. Ф. Зайбеля) - 128 Мориц-Готлиб Зафир. Загадочное гостеприимство (пер. Ф. Зайбеля) - 132 Мориц-Готлиб Зафир. Цыганка (пер. Д. Каравкиной) - 136 Мориц-Готлиб Зафир. Я в роли белокурого Отелло (пер. М. Крупкиной) - 152 Мориц-Готлиб Зафир. Веснушчатый день... (пер. М. Бахрах) - 156 Мориц-Готлиб Зафир. Искусство засыпать.. (пер. М. Бахрах) - 162 Адальберт Штифтер. Старая печать (пер. Н. Аверьяновой) - 166 Адальберт Штифтер. Гранит (пер. А. Авербаха) - 208 Фердинанд фон Заар. Иннокентий (пер. Е. Гнедина) - 232 Фердинанд фон Заар. Каменобойцы (пер. Ю. Виндт) - 269 Фердинанд фон Заар. Скрипачка (пер. М. Бахрах) - 297 Людвиг Анценгрубер. Гусятница Лизель (пер. Д. Каравкиной) - 326 Людвиг Анценгрубер. Катрин Божья Душа (пер. А. Кулишер) - 340 Людвиг Анценгрубер. Как Якоб самого господа бога перехитрил (пер. А. Кулишер) - 353 Людвиг Анценгрубер. Сон Моорхофера (пер. А. Кулишер) - 365 Петер Розеггер. О том, как я вышел с Трезель, а вернулся с Мойшель (пер. Л. Левита) - 369 Петер Розеггер. В гостях у дядюшки (пер. Л. Левита) - 379 Петер Розеггер. Примирение (пер. Э. Грейнер) - 389 Петер Розеггер. Желтый порошок (пер. Л. Левита) - 398 Петер Розеггер. Театральный успех (пер. В. Куреллы) - 403 Петер Розеггер. Честь (пер. Л. Соколовой) - 414 Петер Розеггер. После концерта — танцы (пер. В. Курелли) - 423 Петер Розеггер. Терновый посох (пер. Д. Каравкиной) - 430 Петер Розеггер. Мать цветов (пер. А. Авербаха) - 446 Петер Розеггер. Происшествие в Шруне (пер. А. Авербаха) - 463 Мария Эбнер-Эшенбах. Бабушка (пер. М. Печалиной) - 480 Мария Эбнер-Эшенбах. Крамбамбули (пер. Е. Михелевич) - 484 Мария Эбнер-Эшенбах. Муфта (пер. С. Шлапоберской) - 494 Мария Эбнер-Эшенбах. Графиня Муши (пер. Д. Каравкиной) - 503 Мария Эбнер-Эшенбах. Резель (пер. Ф. Зайбеля) - 517 Мария Эбнер-Эшенбах. Запрет (пер. Е. Яновой) - 529 Мария Эбнер-Эшенбах. Сжечь, не распечатывая (пер. Е. Яновой) - 541 Мария Эбнер-Эшенбах. Примерный ученик (пер. Е. Яновой) - 562 Мария Эбнер-Эшенбах. «Он покорнейше благодарит...» Перевод Д. Каравкиной) - 592 Якоб-Юлиус Давид. Талисман (пер. А. Авербаха) - 608 Якоб-Юлиус Давид. Сумеречные голоса (пер. А. Авербаха) - 633 Якоб-Юлиус Давид. Ганна (пер. Д. Каравкиной) - 640 Комментарии Т. Путинцевой - 684 Оглавление - 702
|