Название: Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь Автор: Н. Резникова (перев.) Издательство: Аграф ISBN: 5-7784-0310-0 Год: 2006 Страниц: 320 Язык: русский Формат: pdf Размер: 19.8 MB
В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» - образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» - популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» - философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы-проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.
Читателю поэмы будет близок сэр Гавейн, близок, как человек. К концу произведения он становится настоящим мужчиной, и мы можем по-настоящему оценить все его добродетели. Нам остается только восхищаться умением автора, который жил в XIV веке, но сумел точно прописать те человеческие чувства, мотивации и идеалы, которые актуальны и сейчас. Мы видим, как искусно он сумел показать в этой поэме разницу между показной «рыцарской» учтивостью и христианской моралью и нравственностью, между супружеской верностью и супружеской любовью.
Благороднейший рыцарь Высшего рыцарского Ордена откажется от прелюбодеяния, потому что презирает этот грех и ему подобные, и избегнет искушения, которое предстанет перед ним в учтивом облике, с помощью Божьего Благословения, которое он получит в искренней молитве. И это, я думаю, главная мораль, которую автор поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» вложил в свое произведение.
Содержание: Почему рыцарь зеленый? (Автор: Резникова Наталья Викторовна). Предисловие. Sir Gawain and the Green Knight / Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь (Переводчик: Резникова Наталья Викторовна). Поэма. The Pearl / Жемчужина (Переводчик: Тихомиров Владимир Георгиевич). Поэма. Sir Orfeo / Сэр Орфео (Переводчик: Тихомиров Владимир Георгиевич). Поэма. Комментарии. Приложение: Терпение (Переводчик: Тихомиров Владимир Георгиевич). Избранная библиография
Скачать Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь
|